Baionnette O7 British
5 participants
Page 1 sur 1
Baionnette O7 British
Bonjour.
Voici une ""curiosité" "dons il ne sorti que 60.000 exemplaires ""forum Anglais""
Une Remington O7 datée 15 pour LEE ENFIELD pas pour US 17,l'œilleton d'une US17 et plus éloigné de la garde.
Voici une ""curiosité" "dons il ne sorti que 60.000 exemplaires ""forum Anglais""
Une Remington O7 datée 15 pour LEE ENFIELD pas pour US 17,l'œilleton d'une US17 et plus éloigné de la garde.
polo2257- Membre
- Nombre de messages : 17
Age : 66
Date d'inscription : 04/02/2018
Re: Baionnette O7 British
Pas courante en effet, mais 100000 exemplaires, pas 60000 ... (source : Skennerton)
La bague a pris un sacré gnon ... ça doit pouvoir se redresser ...!
A+
La bague a pris un sacré gnon ... ça doit pouvoir se redresser ...!
A+
- "Un homme armé est plus indépendant qu'un homme sans armes"
(Spinoza)
- "Les trois métaux précieux de la Liberté sont l'or, l'argent et le plomb"
(George Washington)
- "... surtout le plomb"
(Wolfgang Amadeus Feder 504)
feder504- Pilier du forum
- Nombre de messages : 9658
Age : 75
Localisation : en France...pour l'instant...
Date d'inscription : 27/01/2011
Re: Baionnette O7 British
Oui ,déjà fait sur une US 17 , sans résistance particulière .
@+
@+
Ce qui doit se faire se fait ,ce qui ne se fait pas ne devait pas se faire .....:pirat:
"Rappelez-vous toujours que si la Gestapo avait les moyens de vous faire parler , les politiciens ont ,eux, les moyens de vous faire taire " Coluche ...
Solitaire du 57- Pilier du forum
- Nombre de messages : 1668
Age : 57
Localisation : à l'Est ,en Lorraine
Date d'inscription : 17/11/2013
Re: Baionnette O7 British
Oui, 100.000 exemplaires produits durant le dernier trimestre 1915. Ça en fait une des moins courantes P1907, mais pas très rare non plus.
La plus rare étant la Vickers (10.000 ex.)
Si le fourreau de ta P1907 Remington est le bon, il doit être marqué RE sur la chappe. Sinon, il n'est pas bon.
La plus rare étant la Vickers (10.000 ex.)
Si le fourreau de ta P1907 Remington est le bon, il doit être marqué RE sur la chappe. Sinon, il n'est pas bon.
François
"Je demande d'emmener avec moi 600 hommes de la Légion étrangère afin de pouvoir, le cas échéant, mourir convenablement"... (Général Gallieni à Madagascar).
oxi81- Pilier du forum
- Nombre de messages : 10496
Age : 61
Localisation : Entre la mer et le ciel des Corbières
Date d'inscription : 14/11/2010
Re: Baionnette O7 British
Bonjour Polo, ce n'est pas un œilleton mais une douille (muzzle ring en anglais) un œilleton est un organe de visée!
curly red ryder- Membre confirmé
- Nombre de messages : 269
Age : 79
Date d'inscription : 29/04/2015
Re: Baionnette O7 British
Perso, j'ai adopté la terminologie du tome 2 du Nouvel ABC, je dis "bague", car c'est une bague (ou un anneau (ring) faisant partie de la "croisière".
À noter que Vial ne se mouille pas, car dans son descriptif de 56 termes bilingues, à la page 11, il indique :
- en n° 3 : bague : muzzle ring (illustré par celle d'une M/71 mS)
- en n° 23 : douille-sens 1 : ring (illustré par la bague à vis d'une baïo type Chassepot)
- en n° 24 : douille-sens 2 : socket (pour la douille d'une baïonnette ........ à douille)
Je ne vais quand même pas jusqu'à la traduction littérale du très civil "Dictionnaire technique de l'Armement", qui traduit "Muzzle Ring" par "anneau de bouche/bague de bouche", et vice-versa ...
Je réserve néanmoins le mot "douille" à la pièce de la "Socket Bayonet", dont tu es sans conteste un spécialiste reconnu !
A+
À noter que Vial ne se mouille pas, car dans son descriptif de 56 termes bilingues, à la page 11, il indique :
- en n° 3 : bague : muzzle ring (illustré par celle d'une M/71 mS)
- en n° 23 : douille-sens 1 : ring (illustré par la bague à vis d'une baïo type Chassepot)
- en n° 24 : douille-sens 2 : socket (pour la douille d'une baïonnette ........ à douille)
Je ne vais quand même pas jusqu'à la traduction littérale du très civil "Dictionnaire technique de l'Armement", qui traduit "Muzzle Ring" par "anneau de bouche/bague de bouche", et vice-versa ...
Je réserve néanmoins le mot "douille" à la pièce de la "Socket Bayonet", dont tu es sans conteste un spécialiste reconnu !
A+
- "Un homme armé est plus indépendant qu'un homme sans armes"
(Spinoza)
- "Les trois métaux précieux de la Liberté sont l'or, l'argent et le plomb"
(George Washington)
- "... surtout le plomb"
(Wolfgang Amadeus Feder 504)
feder504- Pilier du forum
- Nombre de messages : 9658
Age : 75
Localisation : en France...pour l'instant...
Date d'inscription : 27/01/2011
Re: Baionnette O7 British
Et pourtant quoi qu'en disent les Vial and Co les manuels officiels sont clairs:
curly red ryder- Membre confirmé
- Nombre de messages : 269
Age : 79
Date d'inscription : 29/04/2015
Re: Baionnette O7 British
Bonjour
Je me rattraperai sur la prochaine baïonnette (bague)
Je me rattraperai sur la prochaine baïonnette (bague)
polo2257- Membre
- Nombre de messages : 17
Age : 66
Date d'inscription : 04/02/2018
Re: Baionnette O7 British
... sauf si elle est française ... faudra dire "douille" !polo2257 a écrit:Je me rattraperai sur la prochaine baïonnette (bague)
En fait, les Français, qui n'évoluent qu'avec une guerre de retard et sont conservateurs, en sont restés à la "douille" du XVIIIème siècle ........ jusqu'en 1935 !
Avec le MAS 36, plus de douille !
Et quand vint l'heure (tardive) du MAS 49-56, pas de retour de la douille, mais "pièce de guidage" sur la croisière, et "entretoise" à l'arrière de la poignée. Idem pour le FAMAS ...
Alors c'est vrai, on a jamais parlé de "bague"* chez nous, mais ce n'est pas le cas des anglophones, qui au XVIIIème siècle parlaient de "Socket", mais sont passé au "Muzzle Ring" quand leurs baïonnettes ont été pourvues d'une poignée munie d'une croisière portant une "bague de bouche" (ou "anneau de bouche") ... qui pour eux est différente d'une douille !
À chaque langue sa façon de traduire ... "douille" est plus court à dire que "bague de croisière" ou "anneau de fixation au canon", ça arrange tout le monde ...
Après tout, les familiers des armes disent "étui"(2 syllabes) pour les cartouches de calibre inférieur à 20 mm, et "douille" au-delà, alors que les fonctionnaires zélés qui surveillent de près la quantité que vous détenez disent "douille", à la fois pour économiser une syllabe et ne pas être obligés de retenir deux mots, chose ardue pour leur neurone solitaire ... :twisted:
La seule vraie baïonnette "à douille" que nous avons eu l'occasion d'employer de manière réglementaire à notre époque est celle du SIG-Manurhin de la série des 540 ...
Purée, faut-y qu'on ait pas grand-chose à f.utre pour partir dans des trucs pareils ... vive la retraite !
A+
* sauf dans la Coloniale, dont le terrible cri d'assaut, "à la bague !", est redouté de l'ennemi ...
- "Un homme armé est plus indépendant qu'un homme sans armes"
(Spinoza)
- "Les trois métaux précieux de la Liberté sont l'or, l'argent et le plomb"
(George Washington)
- "... surtout le plomb"
(Wolfgang Amadeus Feder 504)
feder504- Pilier du forum
- Nombre de messages : 9658
Age : 75
Localisation : en France...pour l'instant...
Date d'inscription : 27/01/2011
Sujets similaires
» Epée-baïonnette avec lame de baïonnette à douille pour les Remington de la Défense Nationale 1870
» 303 british
» 303 british
» Le 303 british
» 455 British
» 303 british
» 303 british
» Le 303 british
» 455 British
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum